• Bitte schaltet eure Ad Blocker aus. SLinfo kann nur betrieben werden, wenn es durch Werbung Einnahmen erzielt. Vielen Dank!!
  • Wir freuen uns, wenn du dich in unserem Forum anmeldest. Bitte beachte, dass die Freigabe per Hand durchgeführt wird (Schutz vor Spammer). Damit kann die Freigabe bis zu 24 Stunden dauern.
  • Wir verwenden Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Funktionen für soziale Medien anbieten zu können und die Zugriffe auf unsere Website zu analysieren. Sie geben Einwilligung zu unseren Cookies, wenn Sie unsere Webseite weiterhin nutzen.

Welcher Artikel vor Fremdwörtern?

Skin ist überhaupt kein deutsches Wort, deswegen gibts da auch keinen passenden "richtigen" deutschen Determinativ dazu, d.h. weder korrekte Artikel noch korrekte Pronomina. Und im Englischen gibt es keinen Genus für Nominative. Die sind da alle durchweg Neutrum mit dem Artikel the und dem Pronomen it.

Als grobe Faustregel kann man allenfalls sagen, dass bei übersetzten Fremdwörtern, die im Deutschen dann ähnlich aussehen oder ähnlich klingen auch das im Deutschen verwendete Genus nimmt. Oder aber man schaut sich die letzte Silbe an, weil anhand der letzten Silbe im deutschen das Genus bestimmt wird.

Was skin angeht ist da genau das Problem, dass es da nichts wirklich passendes gibt, das ählich klingt im deutschen Sprachgebrauch, die Endsilbe "-skin" gibts da nicht, also hat sich eben ein Anglizismus eingebürgert, bei dem das Ding im allgemeinen Sprachgebrauch mit "der Skin" bezeichnet wird, d.h. die meisten Menschen, die mit diesem Begriff arbeiten empfinden "der Skin" eben als richtiger als "die Skin", weil "Skin" eben nicht nur die "Haut" an sich meint, sondern eben auch das Oberflächendesign z.B. von Software.
Deswegen: der Skin, das Skin, die Skin - alles irgendwie Richtig und auch falsch. Und vor allem eben kein Deutsch.

Das Mädchen ist nebenbei eine Verkleinerungsform von Magd, und ist daher so wie alle Verkleinerungsformen eben ein grammatikalisches Neutrum. Genau wie das Männchen oder das Kerlchen. Liegt an der Endsilbe -chen.
 
Danke Shirley für die Erklärung.

Gibt es eigentlichen ein Bereich, in dem du dich nicht auskennst? ;-)

Die gibts durchaus, ich hab keine Ahnung von vielen Dingen, mit Musiktheorie kenn ich mich z.B. nur am Rand aus, selbst Notenlesen müsste ich erst mal wieder üben weil ich das schon Jahre nicht mehr gemacht hab ;-)

Mit (Computer-)Linguistik hatte ich aber z.B. bisschen nebenbei im Studium zu tun, und wenn man dann noch hin und wieder wissenschaftliche Texte schreibt (bzw. selbige mit LaTex in Skripts umsetzt) wird man dauernd mit diesem Problem konfrontiert ;-)
 
Skin
Das Mädchen ist nebenbei eine Verkleinerungsform von Magd, und ist daher so wie alle Verkleinerungsformen eben ein grammatikalisches Neutrum. Genau wie das Männchen oder das Kerlchen. Liegt an der Endsilbe -chen.

Ja das ist klar.
Trotzdem ist es "interessant" das das Gegenteil von einer natürlichen Person (Junge) dann grammatikalisch gesehen plötzlich sächlich ist (Mädchen)
 
@ Lucky

Das ist nicht nur bei menschlichen Kindern so:
Der Hund | Das Huendschen
Der Vogel | Das Voegelchen
Die Katze | Das Kaetzchen
Der Wurm | Das Wuermchen

Warum ein Huhn generell als Sache bezeichnet wird, weiss der Teufel.
 
"Jedes Substantiv hat sein grammatisches Geschlecht, und die Verteilung ist ohne Sinn und Methode. Man muss daher bei jedem Substantiv das Geschlecht extra mitlernen. Eine andere Methode gibt es nicht. Um das fertigzubrigen, braucht man ein Gedächtnis wie ein Terminkalender."

Aus: Mark Twain: Die schreckliche deutsch Sprache

Ich weiss gar nicht was der hatte....soooo schwer ist die deutsche Sprache gar nicht. In Deutschland spricht doch fast jedes kleine Kind deutsch.
:twisted:
 
Zuletzt bearbeitet:
Das Objekt - Das Mesh - Das Skulpt - Das Prim ... Die Insel - Die Sim ... Die Haut - Die Skin ... Die Form - Die Shape ... usw.

In SL sehe ich eine Insel und keinen Simulator oder den Server
Wie auch immer ist für mich in Sl der Bezug auf den Umgang wichtiger und weniger die Technik dahinter. Wenn ich mich in Sl bewege und Kommuniziere ist mir die Technik und deren Begriffe wurscht.
Wenn ich ein Gespräch über die SL Technik führe dann ist das was anderes.
 
Ich sage, im Unterschied zu Nici

der Prim
der Skin
der Shape

Die Skin hört sich für mich nach Mehrzahl an.
 
Etwas OT, aber ich lese es immer wieder. Ob jemand der Sim für Simulator oder die Sim für Simulation sagt ist für mich gut nachvollziehbar. Aber wie kommt man um Himmels Willen auf den Skin (Haut)?

Pers. nutze ich Denglisch (Anglizismen) doch eher im Kontext zu einer gemachten Aussage, die sich besser liest/anhört als bleistiftsweise wegen dem nicht erhaltenen elektronischen Brief (m) jemand zu bitten mir der eMail (m) anstatt die eMail (f) doch noch zukommen zu lassen.
(grammatikalisch können im Deutschen ja Kasus, Genus, Numerus am Artikel anzeigt sein: im Nominativ und Akkusativ z.B. die Frau)

Obwohl man mit der eMail über den neuen Skin von "Schleichwerbung" natürlich auch Staub aufwirbeln kann. ;-)
(im Genitiv und Dativ z.B. der Frau)
 
DAS ist ja nicht der artikel für eine sache. sondern es ist neutrum, d.h. "ne uter", weder das eine noch das andere!

man sieht, deutsch kann auch recht ungenau sein ...
 
Skin ist überhaupt kein deutsches Wort, deswegen gibts da auch keinen passenden "richtigen" deutschen Determinativ dazu, d.h. weder korrekte Artikel noch korrekte Pronomina. Und im Englischen gibt es keinen Genus für Nominative. Die sind da alle durchweg Neutrum mit dem Artikel the und dem Pronomen it.

ja, schöne Erklärung.. aber leider ist mein Hirn schon nach diesem Absatz explodiert :D *brainplodes*
 
"Jedes Substantiv hat sein grammatisches Geschlecht, und die Verteilung ist ohne Sinn und Methode. Man muss daher bei jedem Substantiv das Geschlecht extra mitlernen. Eine andere Methode gibt es nicht. Um das fertigzubrigen, braucht man ein Gedächtnis wie ein Terminkalender."

Aus: Mark Twain: Die schreckliche deutsch Sprache

Ich weiss gar nicht was der hatte....soooo schwer ist die deutsche Sprache gar nicht. In Deutschland spricht doch fast jedes kleine Kind deutsch.
:twisted:

*grinst , ja was ähnliches sagte ein spanischer Bekannter mal , so in etwa ..ich habe Chinesisch in Wort und Schrift in einem Jahr lernen müssen kein Thema , Griechisch lernte ich auch , Englisch muss ich von Berufs wegen sowieso können , aber Deutsche Grammatik macht mich Wahnsinnig *g
 
bei mir saehe deine Liste so aus: […]... usw.
Bei mir so:

Der Shape,
Der Viewer,
Der Floater,

Die Skin,
Die
Sim (bei "Der Sim" denke ich eher an eins der Männeken aus "The Sims™"
icon_rolleyes.gif
),

Das Objekt,
Das Script,
Das Item,
Das
Prim,
Das
Sculpty (von: DAS Sculpted Prim),
Das
Mesh,
Das Attachment,
Das HUD (von: DAS Head-Up Display),
Das Chiclet,
Das UI (weil: DAS User-Interface),

...usw
 
Zuletzt bearbeitet:

Users who are viewing this thread

Zurück
Oben Unten